šmoulové seriál
Jak modří trpaslíco pobláznili svět.
U nás jim řikáme Šmoulové,německy jsou Schlumpfe,francouzsky Schtroumpfs,italsky Puffi,španelsky Pitufos,anglicky Smurfs a japonsky Sumafu.Modří trpaslíky pobláznili před půlstoletím svět a ve svém úspěšném tažení pokračuje.
Šmoulové-modří skřítkové,které zná celý svět.Jsou malý,mají své vesnici a všechno si Ušmoulují-Jejich velitel je Taťaka šmoula s červenou čepicí.Jejich hodně.Jejich hlavní nepřítel je kocour Azaeel který by vždy rád spapal a jeho páníček Gargamel.
Babča – má šedé vlasy
Básník (též Poeta) – skládá básně (český dabing ČST Jiří Prager, TV Nova Jan Šťastný, na TV Barrandov Pavel Vítek)
Bázlivka – stále nesmělý, přesto však dokáže být přesvědčivým hercem
Bolístka – nosí šálu, rukavice, ušáky a je stále nemocný
Cihlička – vymýšlí nové domy a navrhuje, jak se ta která věc staví
Divoušek (též Divous) (anglicky Wild Smurf) – vyrostl v lese sám, neumí mluvit, nosí čepici z listů a roušku kolem pasu(český dabing TV Nova Eva Spoustová, na TV Barrandov Michal Holán)
Děda Šmoula (anglicky Grandpa Smurf) – nejstarší šmoula, nosí žluté kalhoty na kšandy, žlutou čepici a dlouhý plnovous, opírá se o hůl (český dabing TV Nova Jiří Bruder, na TV Barrandov Bohuslav Kalva)
Don Šmoulič (též Don Šmoulo a Don Šmoulín anglicky Don Smurfo) – fiktivní šmoula z knihy Taťky Šmouly, má tenké vousy, nosí klobouk s pérem, masku přes oči, plášť a kord
Dřevař (anglicky Timber Smurf) – se stromy si povídá, nerad je kácí, nosí dvoubřitou sekeru
Farmář (anglicky Farmer Smurf) – pracuje na poli, nosí motyčku (český dabing ČST Jaroslav Kepka, TV Nova Jaroslav Horák, na TV Barrandov Jiří Krejčí)
Fešák (anglicky Vanity Smurf) – nosí zrcátko a 2 růžové kytičky na čepičce (český dabing ČST + TV Nova Pavel Trávníček, na TV Barrandov Marek Libert)
Fňukal – má malou sebedůvěru, považuje se za nejslabšího šmoulu
Kadeřník – nosí nůžky, hřeben a bleděmodrý plášť
Koumák – nosí brýle a považuje sám sebe za nejchytřejšího šmoulu (český dabing ČST Josef Dvořák, na TV Nova + TV Barrandov Jiří Prager)
Kýchal – nosí kostkovaný kapesník a stále kýchá
Kutal (též Briketka a Horník) – na čepici má svíčku
Kutil – nosí za uchem křídu, vynalézá, opravuje a staví stroje (český dabing ČST Ondřej Havelka, TV Nova Martin Zounar, na TV Barrandov Antonín Navrátil)
Lenoch – stále usíná, nebo spí (český dabing ČST Milan Stehlík, TV Nova Jana Altmannová, na TV Barrandov Tomáš Juřička)
Malíř – maluje obrazy a mluví s francouzským akcentem (český dabing ČST + TV Nova Miroslav Středa, na TV Barrandov Pavel Tesař)
Marco Šmoulo (anglicky Marco Smurf) – nosí čepici ve stylu námořnického klobouku
Mlsoun (anglicky Greedy Smurf) – mlsá dobroty a vaří všem šmoulům (český dabing Petr Oliva)
Mrzout (anglicky Grouchy Smurf) – říká na cokoliv „nemám rád…“ a je stále mrzutý (český dabing ČST Jiří Novotný, na TV Nova + TV Barrandov Jaroslav Kaňkovský)
Neposeda – neumí se rozhodnout, jaké oblasti se dlouhodoběji věnovat
Nešika – je nešikovný a sbírá kameny (český dabing ČST + TV Nova Pavel Zedníček, na TV Barrandov Michal Holán)
Nikdoušek (anglicky Nobody Smurf) – umí být velmi nenápadný
Nitka (též Jehlička) – šije šaty, nosí ševcovský metr kolem krku a v čepici má 2 špendlíky
Plechánek (též Mechanický Šmoula, anglicky Clockwork Smurf) – mechanický šmoula, vytvořil ho Kutil,v hrudi má zlaté srdíčko
Plechánka (anglicky Clockwork Smurfette) – mechanická šmoulí holčička, vytvořil ji Kutil, milá Plechánka
Silák (anglicky Hefty Smurf) – má větší sílu než jiní šmoulové, na rameni má tetování – červené srdce propíchnuté šípem
Slaboch – je velmi slabý
Slídil – chce všechno vidět, je hrozně zvědavý
Slzička – nosí kostkovaný kapesník a neustále pláče
Směloun – je smělý, až to někdy přehání
Snílek (anglicky Dreamy Smurf) – pořád sní o nových a úžasných věcech
Stopař – umí vystopovat úplně vše, nosí pírko
Strašpytel – šmoula, který se bojí
Šmoulinka (francouzsky La Schtroumpfette, anglicky Smurfette) – nosí šaty, boty na podpatku a dlouhé blond vlasy, má ráda květiny na své zahrádce. Stvořil ji Gargamel, ale později se přidala ke šmoulům. (český dabing ČST + TV Nova Jitka Molavcová, na TV Barrandov Andrea Elsnerová)
Šmudlík – nosí špinavou čepici se záplatou a má kolem sebe mouchu
Šprýmař (anglicky Jokey Smurf) – dává explodující dárky, pořád se hihňá (český dabing ČST Václav Postránecký, na TV Nova + TV Barrandov Libor Terš)
Štětička (anglicky Sweepy Smurf) – nosí kominickou štětku, černé kalhoty a čepičku a čistí komíny
Taťka Šmoula (francouzsky Grand Schtroumpf, anglicky Papa Smurf) – nosí červené kalhoty, červenou čepici a plnovous a umí kouzlit. Je mu 542 let. (český dabing ČST + TV Nova Vlastimil Brodský, na TV Barrandov Oldřich Vlach)
Truhlík – každému všechno slíbí a nechává se zneužívat k práci za ostatní
Trumpetka – nosí trumpetu, na níž troubí, obvykle falešně. Rád zpívá ve sboru, ale opět falešně.
Váhavka (anglicky Flighty Smurf) – neumí se rozhodnout
Vejtaha – nosí bílé kalhoty s páskem
Vlňák (též Ovčák, anglicky Wooly Smurf) – jednou za rok chodí sbírat vlnu, nosí vlněnou čepičku, nůžky a laso
Vypravěč – vypráví příběhy, nosí svetr a brýle
Zvídálek – reportér, nosí novinářskou kšiltovku a také pero a zápisník